উইচার টিভি সিরিজে কেন জাস্কিয়ারকে ড্যান্ডেলিয়ন বলা হয়?

দ্বারা রবার্ট মিলাকোভিচ /26 ফেব্রুয়ারি, 202126 ফেব্রুয়ারি, 2021

জুলিয়ান আলফ্রেড প্যানক্রেটজকে 'জস্কিয়ার' এবং 'ড্যান্ডেলিয়ন' উভয়ই শিরোনাম দেওয়া হয়েছে এবং ভক্তরা ভাবছেন, নাম পরিবর্তন কেন? বই, গেমস এবং অবশ্যই Netflix এর সংস্করণ সহ এই সিরিজের একাধিক আউটলেট রয়েছে। উত্তরটি তার নামের প্রকৃত অর্থের মধ্যেই রয়েছে। তাহলে আসুন দেখি কেন জাস্কিয়ারকে উইচার টিভি শোতে ড্যান্ডেলিয়ন বলা হয়।





বইগুলিতে 'জস্কিয়ার' হল বার্ডের আসল পোলিশ নাম। যখন ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়, তখন এর অর্থ 'বাটারকাপ', একটি হলুদ ফুল যা বন্য অঞ্চলে জন্মে। 'ড্যান্ডেলিয়ন' হল তার ব্যক্তিত্ব এবং সামগ্রিক প্রকৃতির বর্ণনা করার জন্য ব্যবহৃত নির্বাচিত অনুবাদ যা একটি হলুদ ফুলের পাপড়িকেও প্রতিনিধিত্ব করে।

হিট Netflix টিভি সিরিজে, Joey Batey দ্বারা অভিনয় করা প্রিয় বার্ডকে ঘিরে অনেক প্রশ্ন উঠেছে। এই সৃজনশীল চরিত্রের সঙ্গী রিভিয়ার জেরাল্ট শো এর অগ্রগতি জুড়ে তার অনেক দুঃসাহসিক কাজ সহ, অবশেষে ঘনিষ্ঠ বন্ধু হয়ে ওঠে।



তাকে ঘিরে প্রচুর রহস্য রয়েছে এবং নেটফ্লিক্সের টিভি শো প্রকাশের পর থেকে এই চরিত্রটি অনেক জল্পনা-কল্পনার মধ্য দিয়ে গেছে। এই রহস্যগুলির অনেকেরই সহজ কিন্তু বোধগম্য উত্তর রয়েছে যা শোটির নির্মাতাদের কাছে ফিরে আসে। তবে এই চরিত্রের সবচেয়ে মৌলিক দিকটির - তার নামটির খুব বেশি ব্যাখ্যা পাওয়া যায়নি।

সুচিপত্র প্রদর্শন জাস্কিয়ার 'দ্য ফ্লাওয়ার' অনুবাদে মশগুল উইচার টিভি শোতে জ্যাস্কিয়ারকে ড্যান্ডেলিয়ন বলা হয় কেন? কোন নাম ভালো? ড্যান্ডেলিয়ন বা জাস্কিয়ার?

জাস্কিয়ার 'দ্য ফ্লাওয়ার'

স্পষ্ট করে বলতে গেলে, জাস্কিয়ার বা ড্যান্ডেলিয়ন তার আসল নাম নয়। তার আসল নাম জুলিয়ান। Jaskier এবং Dandelion উভয়ই একই অবস্থান থেকে এসেছে 'মঞ্চের নাম' বা জুলিয়ানের ডাকনাম হিসেবে।



বইগুলিতে 'জস্কিয়ার' হল বার্ডের আসল পোলিশ নাম। যখন ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়, তখন এর অর্থ 'বাটারকাপ', একটি হলুদ ফুল যা বন্য অঞ্চলে জন্মে। 'ড্যান্ডেলিয়ন' হল তার ব্যক্তিত্ব এবং সামগ্রিক প্রকৃতির বর্ণনা করার জন্য ব্যবহৃত নির্বাচিত অনুবাদ যা একটি হলুদ ফুলের পাপড়িকেও প্রতিনিধিত্ব করে।

অনেক সম্ভাব্য অনুবাদ ছিল যেগুলি ব্যবহার করা যেতে পারে, এটি কেবল একটি ভাল রিং ছিল এমন একটি খুঁজে বের করার বিষয়ে। উদাহরণস্বরূপ, তার নামের অনুবাদ হতো Blyskáč যার অর্থ স্লোভাকিয়ান ভাষায় Ficaria Verna, অথবা Rittersporn যার অর্থ জার্মান ভাষায় Delphinium। চেক অনুবাদে জ্যাস্কিয়ারকে 'মেরিগোল্ড'ও বলা হয়েছিল।



এই অনুবাদটি নামের অন্তর্নিহিত অর্থকে সম্মান করার জন্য বেছে নেওয়া হয়েছিল, এবং এটি 'বাটারকাপ'-এর বিপরীতে আরও উপযুক্ত নাম ছিল। অনুবাদক অনুভব করেছিলেন যে 'বাটারকাপ' চরিত্রটির জন্য উপযুক্ত নয়, এবং অনুরূপ বৈশিষ্ট্য সহ একটি ভিন্ন ফুল অনুবাদ করতে বেছে নিয়েছিলেন।

তাকে এমন একজন হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছিল যার ভালবাসা এবং মানুষের জন্য দুর্দান্ত ক্ষমতা ছিল এবং একজন দুর্দান্ত শোম্যান ছিলেন। অগ্রাধিকারটি অনুবাদিত নামের উপর রাখা হয়েছিল যা তার আসল নামের অর্থকে প্রতিফলিত করে এবং তার প্রকৃতিকে যথাযথভাবে ক্যাপচার করে।

অনুবাদে মশগুল

এই সব কিছু অর্থপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে, কিন্তু প্রশ্ন এখনও অবশেষ, কেন তারা তার নাম পরিবর্তন? যদিও মূল নামটি পোলিশ ভাষায় Jaskier ছিল, তার নামটি ইতিমধ্যেই মূল বই সিরিজের ইংরেজি অনুবাদে ড্যান্ডেলিয়ন হিসাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। তাহলে, কেন এটি একটি ইংরেজি টিভি শোতে Jaskier-এ ফিরে গেল?

এই অংশ যা ভক্তদের জন্য কিছু বিভ্রান্তি সৃষ্টি করছে। এটিকে আরও বিভ্রান্তিকর করে তুলেছে যে ইংরেজি নামগুলি 'Roach' এবং 'Mousesack' রাখা হয়েছিল। যাইহোক, একটি ঘনিষ্ঠ নজরে, এটি বোধগম্য হয়. এই অক্ষরগুলির আসল নামগুলি একজন ইংরেজি বক্তার জন্য আকর্ষণীয় এবং স্মরণীয় নয়।

উদাহরণস্বরূপ, অনুবাদের আগে Mousesack এর আসল নাম 'Myszowór'। এটা খুবই অসম্ভাব্য যে কোনো ইংরেজি স্পিকার সেই নামটি সঠিকভাবে উচ্চারণ বা বানান করবে। এমন একটি বিশ্বে যেখানে একটি টিভি অনুষ্ঠানের সাফল্যের জন্য 'মুখের কথা', ট্যাগ এবং সোশ্যাল মিডিয়া পোস্টগুলি গুরুত্বপূর্ণ, এটি বোঝা যায় কেন নির্মাতারা নিশ্চিত করতে চান যে ভক্তরা চরিত্রগুলির নামগুলি ভালভাবে বুঝতে পারে৷

তাহলে, ঠিক কেন তারা ‘ড্যান্ডেলিয়ন’ রাখেননি? এই মুহুর্তে, বেশিরভাগ ইংরেজিভাষী দ্য উইচার ভক্তরা তাকে এই নামেই চিনতেন এবং এটি দর্শকদের কাছে চরিত্রটির জনপ্রিয়তা বা শোয়ের রেটিংকে প্রভাবিত করবে না।

উইচার টিভি শোতে জ্যাস্কিয়ারকে ড্যান্ডেলিয়ন বলা হয় কেন?

বেশিরভাগ অনুরাগীরা যুক্তি দেন যে Jaskier-এ ফিরে যাওয়ার পিছনে আন্ডারলাইনিং উদ্দেশ্য ছিল দ্য উইচারের আসল সংস্করণকে সম্মান জানানো। Jaskier সিরিজের একটি বরং বিশিষ্ট চরিত্র, এবং অধিকাংশ দ্য উইচার ভক্তদের দ্বারা পছন্দ করা হয়। এটি বলা হয়েছিল যে অন্তত এই চরিত্রের আসল নাম রাখা তার অনুবাদের পরিবর্তে শোয়ের উত্সকে শ্রদ্ধা জানায়।

এটা সম্ভব যে নির্মাতারাও অনুবাদিত নাম এবং আসল নামের একটি ভাল সংমিশ্রণ করতে চেয়েছিলেন, কারণ Netflix সিরিজটি বিশ্বব্যাপী দর্শকরা দেখবে। এটা বোধগম্য যে তারা হয়ত এক ভাষার অনুবাদের সাথে একচেটিয়া না হয়ে বিভিন্ন সংস্কৃতির প্রতি আবেদন করতে চেয়েছিল।

ড্যানডেলিয়নের সম্ভাব্য সাংস্কৃতিক অর্থকে ঘিরে কিছু বিতর্কও হয়েছে। উদাহরণ স্বরূপ, কিছু সংস্কৃতিতে, 'ড্যান্ডি' - 'ড্যান্ডেলিয়ন'-এর সংক্ষিপ্ত শব্দটি প্রায়ই অহংকারী বা সমকামী কাউকে বর্ণনা করার জন্য একটি অপবাদ শব্দ হিসাবে ব্যবহৃত হয়। এমন সুযোগ ছিল যে ইংরেজি ভাষাভাষীরা নামটিকে আরও মেয়েলি আলোকে ব্যাখ্যা করবে যা গল্পের বা চরিত্রের সামগ্রিক সুরের সাথে খাপ খায় না।

সম্ভবত প্রযোজকরা সাধারণ নেটফ্লিক্স ভিড়ের কাছ থেকে এই ধরণের প্রতিক্রিয়া এড়াতে চেয়েছিলেন ভয়ে যে এটির ভুল ব্যাখ্যা করা হতে পারে, এটির আসল দ্য উইচার ভক্তদের বিবেচনা করার বিপরীতে, যারা শুরুতে 'ড্যান্ডেলিয়ন' এর সাথে ভাল হত। আসলে ভক্তদের মধ্যে অন্যটির থেকে কোন নামটি ভালো তা নিয়ে বিতর্ক রয়েছে।

কোন নাম ভালো? ড্যান্ডেলিয়ন বা জাস্কিয়ার?

অনেক ভক্ত দাবি করেন যে Jaskier-এ স্যুইচ দর্শকদের জন্য তার চরিত্রের প্রোফাইল তৈরিতে এই চরিত্রের নামের গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকাকে সরিয়ে দেয়। এটি তার মঞ্চ নামের পিছনে রূপক অর্থ মেঘাচ্ছন্ন করে করা হয়.

কেউ কেউ বিশ্বাস করেন যে একজন ইংরেজী স্পিকার হিসাবে, 'জস্কিয়ার' এর অর্থ কিছুই নয় এবং এর প্রতীকবাদ নিয়ে আর কোন চিন্তা করা হবে না, যেখানে 'ড্যান্ডেলিয়ন' এর প্রতীকী অর্থ স্পষ্টভাবে প্রকাশ করে। এটিও ব্যাখ্যা করা হয়েছিল যে জাস্কিয়ারকে উপন্যাসগুলির একটি চরিত্রের দ্বারা 'একটি সুস্পষ্ট ছদ্মনাম' হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছে।

সাধারণ ঐকমত্য হল যে টিভি শোয়ের জন্য 'জস্কিয়ার'-এ ফিরে যাওয়ার সিদ্ধান্তটি শো'র উত্সকে শ্রদ্ধা জানানোর জন্য নেমে এসেছে এবং এটি আরও ভাল শোনাচ্ছে। অনেকে বলেছেন যে 'ড্যান্ডেলিয়ন' শোটির অনুভূতির সাথে খাপ খায় না এবং এটি স্পষ্ট প্রতীকী উল্লেখ করার চেয়ে আরও গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে হয়েছিল।

এর মূল উদ্দেশ্য ছিল যে তার নামের পিছনের অর্থের কেন্দ্রবিন্দুতে যোগাযোগ করা হয়েছিল যেভাবে জাস্কিয়ারকে একটি চরিত্র হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছিল - একই গুণাবলীর সাথে যা হলুদ ফুলের এই প্রতীকী উল্লেখ তৈরি করেছিল। এটি কার্যকরভাবে করা হয়েছিল কিনা তা বিতর্কিত। তবে হলুদ ফুলের দ্বারা মূর্ত বৈশিষ্ট্যগুলি অবশ্যই জাস্কিয়ারের চরিত্রে স্পষ্ট ছিল, এমনকি নাম ছাড়াই।

আমাদের সম্পর্কে

সিনেমা সংবাদ, সিরিজ, কমিক্স, এনিমে, গেমস